Предлоги в испанском языке

Предлоги в испанском языке

Что такое предлоги? Предлоги – это слова, которые позволяют указать связь между двумя словами. Например, существуют предлоги, которые указывают на обладание (Esto es de Juan), местонахождение (La comida está en la cocina) или направление (¡Vamos a Guatemala!)

Если в русском языке мы изменяем окончание слово в зависимости от падежа (кошка, о кошке), то в испанском такого изменения не происходит.

Пример: Я на улице. Yo estoy en la calle. В испанском мы только ставим необходимый предлог, не изменяя существительного:

“A”
Предлог “a” – очень важный и часто используемый предлог в испанском языке. Обычно предлог “a” соединяет глагол и существительное, указывающее направление. Направление может быть к чему-то или к кому-то.

¿A dónde? Куда?

Также как и русский предлог «в», испанский предлог «a» используется, когда мы говорим о том, куда мы идём. Например, иду в школу – voy a la escuela. Таким образом, мы используем этот предлог с такими глаголами, как: идти, ехать, направляться, возвращаться и другими глаголами движения.

Заметки для начинающих: Читать далее

Предлоги в испанском языке

¿Dónde estás? Предлоги: En, sobre.

Глагол Estar используется для обозначения местоположения предмета или человека. Мы никогда не будем использовать глагол Ser, говоря о том, где что находится.

Мы используем предлог “en”, когда говорим, что предмет находится внутри чего-то или в каком-то определенном месте. Например:

“El gato está en la caja” (Кот  в коробке.) И “El gato está en la calle” (Кот на улице).

Также предлог “en” используется в значении «на чём-то». Хотя в испанском языке существует предлог «sobre» («на»), в разговорной речи чаще употребляется предлог «en» («на»).

Только пожалуйста не запутайся. :) Предлог en может использоваться как предлог sobre (в значении «на»). Но не наоборот. Я покажу тебе использование предлогов на примере.

Снупи и яблоко.

Яблоко на столе. Однако, мы не видим этого и поэтому спрашиваем нашего друга: “¿Dónde está la manzana?”. Он отвечает: “Está en la mesa”

Snoopy está sobre la casa. Дословно переводится: «Снупи на доме» (что значит, Снупи на крыше).

Если кто-то спросит:  ¿Dónde está Snoopy?”, мы должны ответить “sobre la casa”, но не “en la casa”. Почему? Если мы скажем “en su casa” это скорее будет значить «в доме».  Таким образом, чтобы не запутать наших собеседников, нам нужно сказать: “Snoopy está sobre su casa”.
испанский язык
Читать далее

Занесено в каталог Deport.ru Learn Spanish in Spain