«А вот мате – это как отпущение всех грехов, знаешь, невероятно успокаивает. Мате — как абзац. Выпил — и можешь начинать с красной строки.»
Хулио Кортасар «Игра в классики»
«А вот мате – это как отпущение всех грехов, знаешь, невероятно успокаивает. Мате — как абзац. Выпил — и можешь начинать с красной строки.»
Хулио Кортасар «Игра в классики»
Из записок влюблённой в аргентинский испанский:
впервые услышав аргентинскую речь, я уже не могла спокойно спать
наверное, самое время рассказать, что же такого необычного в аргентинском диалекте испанского языка.
самая важная особенность — это произношение звуков “ll” и “y”. В Испании и во всех странах Латинской Америке эти буквы произносят как “й”, например “yo” — “йо”, “lluvia” — “йубия”. В Аргентине же вместо
этого произносят звук “ш”, например “yo” — “шо”, “lluvia” — “шубия”. Таким образом, распознать аргентинцев очень легко. Помню, в Мексике я догадалась, что девушка — аргентинка с первого слова: тогда шёл дождь и она сказала “шубия” (вместо мексиканского “йубия”). Город, в котором я жила Плайя-дель-Кармен, аргентинцы называли “Пляша-дель-Кармен”. Кому-то, наверное, это покажется некрасивым, но я просто обожаю. Такое счастье, что наконец-то я привыкла произносить эти звуки, как аргентинцы. В Мексике, как я ни пыталась подражать аргентинцам, всё равно произносила как мексиканцы.
Другой особенностью аргентинского диалекта является Читать далее «Аргентинский испанский»
Las calles de Buenos Aires tienen ese ..qué sé yo…
Эта фраза “qué sé yo...” очень часто употребляется аргентинцами, можно перевести как “что я знаю” или “откуда мне знать?”, “не могу объяснить” или просто “не знаю”.
Так вот, в улицах Буэнос-Айреса есть что-то такое ..что я не могу объяснить. (“qué sé yo” )
понимаете? в улицах Буэнос-Айреса есть что-то необъяснимое. Ты влюбляешься и не можешь объяснить даже себе “почему?” и “что такого в этих улицах?”.
Я нашла ещё несколько красивых фотографий Буэнос-Айреса, которые, возможно, могут передать хотя бы каплю той магии, которая есть в этом городе:
Когда я жила в России я пила мате из тыквенного сосуда (“калабаса”). И я думала, что это классика! Здесь же из него пьют редко. Сегодня я покажу вам из каких сосудов пьют этот волшебный аргентинский напиток:
1. Из металлических
Наверное, один из самых красивых книжных магазинов в мире:
Qué tal, Buenos Aires?
Llegué
y estoy sintiendo que estoy hecha para ti
Ya verás que sí
Me quedo aquí, Buenos Aires
—————————————————————-
Буэнос-Айрес, как дела?
Я приехала,
и уже чувствую, что создана для тебя.
Ты уже понимаешь, что
я останусь здесь, Буэнос-Айрес..